critical: 1) критический Ex: critical analysis критический анализ2) решающий, переломный; критический Ex: critical moment решающий момент Ex: to be of critical importance быть жизненно важным3) важный, ценный
emergency: 1. n непредвиденный случай, крайняя необходимость,крайность; in ~, in case of ~ в случае крайней необходимости;2. a 1)запасный, запасной, вспомогательный; 2) аварийный; 3) неприкосновенный(запас, па
Critical emergency supplies are being pre-positioned in various locations to respond to a flood scenario affecting 25,000 families. Основные предметы чрезвычайного снабжения заранее размещаются в различных местах для реагирования на вариант наводнения, затрагивающего 25 000 семей.
Since its launch, the Women ' s Assistance Hotline has steadily become a critical emergency service for the Brazilian public. После своего создания телефон доверия для женщин постепенно превратился в критически важную экстренную службу для бразильской общественности.
In Sri Lanka, the humanitarian country team made two separate project requests in February and May 2009 to support critical emergency response activities in conflict-affected areas of the country. В Шри-Ланке страновая группа по гуманитарным вопросам подала в феврале и мае 2009 года заявки на два раздельных проекта для поддержки осуществления экстренных мероприятий в районах страны, пострадавших от конфликта.
Secondly, it is a result of the existing partnership between Government and civil society and support from the international community, particularly during the critical emergency phases that we have gone through. Во-вторых, это является результатом партнерства, существующего между правительством и гражданским обществом, а также поддержки со стороны международного сообщества, особенно в ходе тех чрезвычайно важных этапов, которые нам пришлось пережить.
The Subcommittee also noted that the use of space technologies was making it possible for those responding to humanitarian and natural disaster events to provide critical emergency assistance more effectively and in a shorter period of time. Подкомитет отметил также, что применение космической техники позволяет службам, реагирующим на гуманитарные и природные катастрофы, более эффективно и оперативно оказывать необходимую экстренную помощь.
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator briefed members on the use and management of CERF from January to October 2013, highlighting specifically the critical emergency assistance provided for the Syrian Arab Republic under the Fund. Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи проинформировал членов о задействовании СЕРФ и управлении им в период с января по октябрь 2013 года, особо остановившись на критической важности чрезвычайной помощи, предоставляемой Сирийской Арабской Республике по линии Фонда.
The Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, briefed members on the use and management of CERF from 1 January through mid-May 2014, specifically highlighting the critical emergency assistance of CERF in response to the crises in the Central African Republic and South Sudan. Координатор чрезвычайной помощи Валери Амос кратко информировала членов Группы об использовании СЕРФ и управлении им в период с 1 января по середину мая 2014 года, особо остановившись на критической важности чрезвычайной помощи, оказываемой СЕРФ в ответ на кризисы в Центральноафриканской Республике и Южном Судане.